Janne Robberstad

Welcome to my site! I work as an eco-designer, an artist, as a teacher and as a researcher, and creating, or ARTING as I prefer, makes me happy! This is both a portfolio of things I´ve made and a blog meant to inspire.

Give Away




Hit Counter
Hit Counters

« | Home | »


By spotogspindel | October 6, 2010

It´s a simple collage this week, but I think the words pretty much say it all:

It´s simply beneath my dignity to back-stab or bad-mouth those who are below me!

It´s a two-forked sword this time… (can you say that in English?)

Topics: Illustration friday | 9 Comments »

9 Responses to “IF-beneath”

  1. Cynthia Schelzig Says:
    October 6th, 2010 at 11:57

    Good one!! Love the look on the woman´s face too!

  2. gail Says:
    October 6th, 2010 at 23:15

    Nice! We would say “double-edged sword,” I think.

  3. Emily Says:
    October 7th, 2010 at 00:29

    Nice collage! Really works with the words!

  4. andrew finnie Says:
    October 7th, 2010 at 01:38

    Heh, yes that is a wonderful statement. Ahh a double edged sword – what a great metaphor – but two forked adds a new image to our language.


  5. spotogspindel Says:
    October 7th, 2010 at 09:43

    “Two-forked” is the direct Norwegian translation. I had heard of a double edged sword, I just forgot. But hey, creative language doesn´t hurt! 🙂

  6. gail Says:
    October 7th, 2010 at 12:32

    I love “two-forked,” the image is so much more dangerous sounding! It would be interesting to compare the weapons that gave rise to the sayings, because I believe they are entirely different. Although I think actual two-forked swords were used in other places, they evidently didn’t make it into the english lexicon!

  7. spotogspindel Says:
    October 8th, 2010 at 12:02

    Well, the more I´ve been thinking about it, the more unsure I am about the word. But it does sound a bit medieval, doesn´t it?

  8. Tyler Says:
    October 11th, 2010 at 05:44

    ha! I’ve never heard of a two forked sword…double edge sword yes…but ha..I’ll have to start using that in my vocab and see who gets it! xo

  9. spotogspindel Says:
    October 11th, 2010 at 10:11

    Well, I was being a bit creative in my language here, not remembering the right word, and just freely translating (not even correctly) a norwegia word. But hey! If it puts a colorful image in the receiver´s head, maybe it´s not so bad.